מה ההבדל בין יידיש לבין עברית?

לעתים קרובות אנשים מבלבלים בין יידיש ועברית בשל היותם שפות קרובות. במבט ראשון שתי השפות עשויות להיראות זהות, ולמען ההגינות שתיהן שפות יהודיות אז האם הן לא צריכות להיות דומות?

התשובה הקצרה היא לא. עברית (מקרא ומודרנית) היא שפה שמית, ואילו יידיש היא שפה גרמאנית. שתיהן משתמשות בכתב העיברי, אבל כשמדברים השתיין נשמעות שונןץ מאוד ולכן מדובר בשפות שונות לחלוטין.

האם יש דמיון בין יידיש ועברית?

אז בואו נצלול עמוק יותר לתוך השאלה הזו. במאמר זה אנו מתמקדים בעיקר בעברית מודרנית וביידיש רגילה.

במבט ראשון שניהם נראים דומים בכתיבה, אבל לרוב היידיש קרובה יותר לגרמנית רגילה ורבים דוברי עברית לא יבינו יידיש בהתחלה. עם זאת, מכיוון שרוב דוברי היידיש הם מהקהילה החרדית (האורתודוקסית), סביר להניח שהם יוכלו להבין את העברית המודרנית טוב יחסית, בהתחשב בכך שהעברית המודרנית נגזרת מהעברית המקראית.

עד כמה שונות יידיש ועברית?

בימי הביניים יהודים בעמק הריין דיברו יהודית-צרפתית ויהודית-איטלקית, ואז לאחר שהודחו או צרפת הם התיישבו במערב גרמניה. כאן אנו רואים את הופעתה של היידיש המערבית. השפה הייתה מורכבת מגרמנית גבוהה, עברית, ארמית וקצת צרפתית ואיטלקית.

עוד באותו נושא:  מה ההבדל בין שאלות פתוחות וסגורות

אז בקיצור, הן שונות לגמרי בהתחשב בכך שידיש היא שפה גרמאנית עם הרבה יותר השפעה מגרמנית גבוהה וכמה שפות סלאביות, בעוד שהעברית היא שפה שמית.

האם השניים דומות לפחות?

במילים פשוטות, כן. השתיין דומות במקצת מכיוון ששניהן משתמשות באותו כתב, ושניתן שפות יהודיות. למעשה ליידיש יש הרבה אוצר מילים עברי.

אז כן השתיין דומות מבחינה מסוימת, וכמו בכל שפת Judeo-X, היהודים פשוט אימצו את השפה המקומית ופזרו עליה מעט ארמית ועברית.

יידיש מול האלפבית העברי

יידיש סטנדרטית כתובה לרוב בצורה פונטית, והיא הרבה יותר קלה לפענוח מאשר עברית. בעברית המודרנית אין תנועות בשימוש היומיומי שלה, אז צריך לשנן את ההגייה של המילה הרבה יותר מאשר ביידיש.

האלפבית היידיש הוסיף גם כמה תוספות לאלפבית העברי כדי להקל על ביטוי ההגייה הגרמנית

מה מייחד את היידיש והגרמנית

מלבד הבדל הכתיבה הברור, בסופו של יום, יידיש היא שפה יהודית שלקחה הרבה אוצר מילים גם מפולנית, אוקראינית, ליטאית ועוד כמה שפות. אפשר לומר שהיידיש קשורה יותר לגרמנית מאשר ההולנדית לאנגלית (גם האנגלית וגם ההולנדית הם צאצאים מערב-גרמניים ונשמעות די דומה).

עוד באותו נושא:  מה ההבדל בין אם לעם? יש דוגמאות!

דבר נוסף שמבדיל את היידיש מהגרמנית הוא לאו דווקא אוצר המילים או התחביר שלהם, אלא בחירת מילים וספרות. סופרי יידיש נוטים לשים דגש רב על אבני הבניין של אהבה ורוח.למשל ״קײנער זעט ניט זײַן אײגענעם הױקער ״ אף אחד לא רואה את הגיבנת על הגב שלו.

אפשר גם לומר שידיש היא שפה חצופה בהשוואה לגרמנית שאנו חושבים עליה כשפה אגרסיבית.

כתיבת תגובה